SOUS-TITRAGE POUR MALENTENDANTS

AUDIODESCRIPTION POUR LES MALVOYANTS
2 avril 2017
SOUS-TITRAGE
2 avril 2017

L´accessibilité dans le secteur audiovisuel de sous-titres à destination des personnes sourdes ou malentendantes sont une retranscription écrite des dialogues énoncés d´un produit audiovisuel. Il s´agit d´ajouter des informations complémentaires, telles que la couleur ou le positionnement du texte sur l’image, qui leur sont généralement associées afin de permettre l’identification des différents personnages et de faciliter ainsi la compréhension du programme au téléspectateur.

Au Maroc, le législateur marocain a créé un terreau favorable grâce aux dispositions de la loi 10-03 qui exige la nécessité de l’accessibilité en matière de communication audiovisuelle.

Les sous-titres à destination des personnes sourdes ou malentendantes sont une retranscription écrite des dialogues énoncés d´un produit audiovisuel. Il s´agit d´ajouter Des informations complémentaires, telles que la couleur ou le positionnement du texte sur l’image, leur sont généralement associées afin de permettre l’identification des différents personnages et de faciliter ainsi la compréhension du programme par le téléspectateur.

  • Sous-titrages pour sourds de toute production audiovisuelle
  • Sous-titrages pour sourds d´audioguides touristiques
  • Sous-titrages pour sourds des interfaces des multimédias dans les musées et les centres d´expositions
 

Envoyez-nous un message


Comments are closed.

Top